Το Stabat Mater του συνθέτη Καρλ Τζένκινς είναι βασισμένο στο ομώνυμο μεσαιωνικό κείμενο του Ιταλού Φραγκισκανού μοναχού Jacopone da Todi, Η Μητέρα λυπημένη στεκόταν με δάκρυα στα πόδια του Σταυρού, καθώς εκεί κρεμόταν ο Υιός της.
Στη συναυλία συμπράττουν η MOYSA, Συμφωνική Ορχήστρα Νέων του Μεγάρου, με την χορωδία MUSICA που ιδρύθηκε στην Αθήνα το 2013 από τον Σύλλογο “Οι Φίλοι της Μουσικής”.
Η Μικτή Χορωδία ΜUSICA αποτελείται από 100 μέλη που διδάσκονται σε τακτικά μαθήματα – πρόβες από τον εκλεκτό μαέστρο Δημήτρη Μπουζάνη στο Μέγαρο Μουσικής Αθηνών.
Τα σολιστικά μέρη του έργου ερμηνεύουν η παραδοσιακή τραγουδίστρια Σαβίνα Γιαννάτου και η μεσόφωνος Αγγελική Καθαρίου.
Το Ορατόριο Stabat Mater του Ουαλού συνθέτη, το οποίο ερμηνεύει για δεύτερη φορά στην Ελλάδα η Χορωδία MUSICA, είναι βασισμένο στο ομώνυμο μεσαιωνικό κείμενο: «Η Μητέρα λυπημένη στεκόταν με δάκρυα στα πόδια του Σταυρού, καθώς εκεί κρεμόταν ο Υιός της».
Στη δική του μουσική εκδοχή, ο Καρλ Τζένκινς μάς μεταφέρει στον χώρο της Μέσης Ανατολής, εντάσσοντας στην κλασική αρμονία παραδοσιακά όργανα και φωνητικά αποσπάσματα.
Τα εμβόλιμα μουσικά μέρη από δρόμους της Ανατολής δημιουργούν μια εικόνα αντισυμβατική ωςπρος τις μέχρι τώρα προσεγγίσεις του θέματος.
Το έργο αποτελεί τελικά μια γέφυρα μεταξύ Δύσης και Ανατολής, καθώς μεταφέρει τον ακροατή στον τόπο όπου
συμβαίνει η Σταύρωση, χρησιμοποιώντας μαζί με τα κείμενα, παραδοσιακά όργανα και φωνητικά αποσπάσματα.
Η σύνθεση χρησιμοποιεί τις αντιθέσεις, για να αναδείξει σε παγκόσμιο πρώτο επίπεδο το κοινό σε όλους μας συναίσθημα.
Πρόγραμμα Συναυλίας:
Karl Jenkins: Stabat Mater – (γ. 1944)
- Cantus lacrimosus (Θρηνώδες Άσμα), στίχοι 1-4 από το Stabat Mater
- Incantation (Δέηση), παραδοσιακό κείμενο, Αραβικά
- Vidit Jesum in tormentis (Έβλεπε τον Ιησού στο Μαρτύριο), στίχοι 5-10 από το Stabat Mater
- Lament (Θρηνωδία), ποίημα της Carol Barratt, Αγγλικά
- Sancta Mater (Υπεραγία Θεοτόκε), στίχοι 11-14 από το Stabat Mater
- Now my life is only weeping (Η ζωή μου είναι πια μόνον θρήνος), ποίημα του Rumi του 13ου αιώνα, Αγγλικά και Αραμαϊκά
- And the Mother did weep (Και έκλαυσεν η μήτηρ) του Karl Jenkins, Εβραϊκά, Λατινικά, Αραμαϊκά, Ελληνικά
- Virgo Virginum (Παναγία Παρθένε), στίχος 15 του Stabat Mater
- Are you lost out in darkness? (Μήπως χάθηκες στο σκοτάδι;), από Το Έπος του Γιλγαμές, Εβραϊκά, Λατινικά, Αραμαϊκά, Ελληνικά
- Ave Verum (Χαίρε Σώμα το Αληθινόν), από το Ave Verum Corpus, Λατινικά
- Fac, ut portem Christi mortem (Κάνε με να κουβαλώ κι εγώ), στίχοι 16-17 από το Stabat Mater
- Paradisi Gloria (Στη δόξα του Παραδείσου), στίχοι 18-20 από το Stabat Mater
Συμμετέχουν οι:
- Σαβίνα Γιαννάτου Τραγούδι
- Αγγελική Καθαρίου Μέτζο Σοπράνο
- MUSICA – Χορωδία των Φίλων της Μουσικής Αθηνών
- MOYSA – Συμφωνική Ορχήστρα Νέων Μεγάρου Μουσικής Θεσσαλονίκης
Συμμετέχουν Μέλη της: - Μικτή Χορωδία Ομίλου ΟΤΕ Αθηνών
- Δημήτρης Μπουζάνης Διδασκαλία χορωδιών & Μουσική διεύθυνση